Категория

Как составить предложения со словами вести, везти?

Вести везти предложения

Ответы

Ответ
Схемы очень простые: "мертвые души" и "полумертвые души". Обычная схема такая: есть места для льготников, например, для инвалидов. Смотришь, в списке зачисленных в престижный вуз среди льготников появляется фамилия, например Иванов Сергей Николаевич 1996 г.р., зачислен с минимальными баллами. Например, проходной 320, а у него 165. Но он зачислен, потому что из льготников у него балл самый высокий. Потом этот Иванов С.Н. не появляется на первой сессии, вместо него появляется бумажка, что он эту сессию сдал досрочно по "особым" обстоятельствам. Кому сдал, где сдал - это знают только методисты учебной части. Они люди бедные, подневольные, зарплата у них маленькая, зато премии большие. Ну а кто болтает много - премию не получает. Так что от методистов правды не узнаешь. На второй сессии этот Иванов С.Н. тоже не появляется. В ведомости его уже нет, на него заранее отдельная ведомость выписана. Где и кому он сдал уже сессию - опять известно только деканату. А на третью сессию он совсем не приходит - появляется вакантное место для перевода. И на это место "переводится" нужный, свой студент, который до этого якобы учился в каком-нибудь заштатном провинциальном вузе. Так чей-нибудь высокопоставленный сынок-балбес с минимальными баллами ЕГЭ может оказаться в престижном вузе на престижном факультете. Это "корректная" схема. А есть гораздо более наглые.
Ответ
Посмотрел сейчас на Яндексе. По запросу "кубик брошен" (именно в кавычках) Яндекс нашел 182 ссылки. По запросу "жребий брошен" (тоже в кавычках) Яндекс нашел 106000 ссылок. Мне кажется, что выражение "кубик брошен" вообще ничего не означает, потому что так никто не говорит. Во всяком случае я такую фразу никогда не слышал.
Ответ
Очень просты в изучении итальянский и испанский. По крайней мере, можно научиться быстро читать - почти все читается, как пишется, а нюансы можно уложить в десять строк. Мне из этих двух показался проще все же итальянский, но это только потому, что мне страстно хотелось понять, о чем поет Андра Бочелли, через несколько песен я уже почти все понимала. Так что, то, насколько легок для Вас язык, от Вас же и зависит, от вашего опыта и мотивации. Я, например, когда мне присипичило научиться читать по немецки (тоже из-за песни, кстати), буквально за два дня освоила произношение, и научилась читать. Но дальше дело не очень-то хорошо пошло. Просто потому что мотивации больше нет. Сейчас я по-прежнему могу прочитать любой текст на немецком, соблюдая все правила чтения и верно произнося слова, но, увы, понятно мне очень мало... Как вывод: самое главное в изучении языка - это его нужность именно Вам. Если действительно надо, и китайский покажется не таким уж сложным.

Популярные вопросы из категории: образование

Вопросы по другим предметам:

Категория
География, 17.03.2020 22:56
Категория
Английский язык, 17.03.2020 22:57
Категория
Математика, 17.03.2020 22:58
Категория
Українська література, 17.03.2020 22:58
/* */